Páginas

miércoles, 21 de diciembre de 2011

feliz navidad de martin schongauer


The Nativity is set in a stable, which consist of a few beams and a leaking roof leaning against a dilapidated building. Between the supporting beams the view opens out to a green summery expanse of rolling hills, with a river or a lake and a town in the distance.
The oldest shepherd, who has gray hair, kneels close to the child. he is followed by a somewhat younger man with a straw hat and a flute in his hands. The third shepherd is standing, slightly bent forward, holding in one hand the horn with which he calls his cattle and his dogs. Before the shepherds we see the ox and the ass, who, according to tradition, shared the stable with the Holy Family. This is an allusion to the symbolism which saw the ox and the ass as embodiments of the Old and the new Testament respectively.
feliz navidad de martin schongahuer

La Natividad se encuentra en un establo, que consisten en un haz de unos pocos y una gotera en el techo apoyado contra un edificio en ruinas. Entre las vigas de apoyo de la vista se abre a una extensión de verano verde de colinas, con un río o un lago y una ciudad en la distancia.
El más antiguo pastor, que tiene el pelo gris, se arrodilla cerca del niño. es seguido por un hombre algo más joven con un sombrero de paja y una flauta en sus manos. El pastor tercero está de pie, ligeramente inclinado hacia adelante, sosteniendo en una mano el cuerno con el que él llama su ganado y sus perros. Antes de los pastores vemos el buey y el asno, que, según la tradición, compartir el establo con la Sagrada Familia. Esta es una alusión al simbolismo que vio el buey y el asno como la encarnación del Antiguo y el Nuevo Testamento, respectivamente.